2022年,還有2天就結(jié)束了。
說到“新年祝福”,就想起了隔壁的日本。日本的新年按陽歷算,也就是每年的1月1日,是隆重的大日子,免不了要說/寫很多次祝福語。
日語中的“新年快樂”可以分年前和年后。
如果是新年前(快過年時(shí))的祝福,可以說:
よいお年を!
よいお年をお迎えください。
兩句都是“祝您過個(gè)好年”,可意譯為“新年快樂”。第一句是第二句的簡略版,第二句更加鄭重。
如果是新年后的祝福,可以說:
あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願(yuàn)いします。
意思是“新年快樂!今年也請多關(guān)照”。
——只要會這幾句,基本的新年祝福語基本就搞定啦。
接下來,讓我們從“人際關(guān)系”出發(fā),了解日語中不同場景、更加豐富的“新年祝福語”吧!
*內(nèi)容分為“常用”新年寒暄語與適合發(fā)信息時(shí)使用的“套詞”,滿足大家多種需求。
對朋友,平輩:
基礎(chǔ)款↓
あけおめ!ことよろ!
(這句其實(shí)就是“あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願(yuàn)いします。”這一長串的簡略。意為 新年快樂,今年也請多關(guān)照。)
進(jìn)階款↓
今年はお互いに、今までで一番素?cái)长室荒辘摔筏瑜Δ停?/font>
今年,讓我們彼此都度過迄今為止最美好的一年吧!
今年も良い一年でありますように!
希望今年也是美好的一年!
套詞款↓
社會人って、いつでも會えると思ってたのに、去年は全然會えなくて殘念だったよ。今年こそ【名前】とゆっくり話したいな。
作為一個(gè)社會人,本以為隨時(shí)都能見面,去年卻完全沒見到,真遺憾。今年一定要和【名字】好好聊聊呀。
【名前】さんにとって、今年が充実(じゅうじつ)した素晴らしい一年でありますように。
【名字】祝你今年過得充實(shí)且美好。
對前輩、上司:
基礎(chǔ)款↓
あけまして、おめでとうございます。
新年快樂。
進(jìn)階款↓
謹(jǐn)んで新年のお慶びを申し上げます。舊年中は公私にわたって大変お世話になり、心より感謝申し上げます。
謹(jǐn)賀新年。去年在公私方面承蒙您的關(guān)照,由衷地表示感謝。
套詞款↓
舊年中は溫かく細(xì)やかなご指導(dǎo)をいただき、本當(dāng)にありがとうございました。本年もどうぞご指導(dǎo)ご鞭撻のほど、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
去年承蒙您熱情細(xì)致的指導(dǎo),真的非常感謝。今年也請您多多指教和鞭策。
昨年はいろいろな場面でフォローをしていただき、本當(dāng)にお世話になりました。覚えることが多く、とても勉強(qiáng)になった年でした。
去年在各種各樣的場合得到了您的幫助,真的承蒙照顧了。這一年學(xué)到了很多東西。
舊年中は格別のお引き立てを賜り、厚く御禮申し上げます。本年もより一層盡力をしてまいりますので、昨年同様のご高配を賜りますようお願(yuàn)い申し上げます。
去年承蒙您的特別關(guān)照,深表感謝。今年也會更加努力,希望您能像去年一樣給予照拂。
對家人、親戚:
基礎(chǔ)款↓
あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願(yuàn)いします。
新年快樂!今年也請多關(guān)照。
家族みんなにとって良い一年になりますように。身體を大事にして、今年も一年健康に暮らせますように。
希望咱們家人度過美好的一年。希望您注意身體,今年也健康地生活。
套詞款↓
昨年も家族みんな無事つつがなく過ごすことができて良かったです。今年も健康第一で幸せな一年にしたいですね。
去年家人平平安安度過真是太好了。今年也希望能以健康第一,度過幸福的一年。
當(dāng)然,絕大多數(shù)情況下,一句最基礎(chǔ)的「あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願(yuàn)いします(新年快樂,今年也請多關(guān)照)!就搞定了,足以博得對方好感。畢竟每個(gè)人都會因?yàn)楹陀腥さ娜艘黄鸲蛇^了去年,還會一起渡過新一年而開心。